An
airport is that most modern and liminal of places, a kind of temporary and
illusory ground between the worlds of home and elsewhere, a no-place
through which we pass, noting the lives occurring around us and sharing in
their dislocations, yet absorbed in our own. As such, it provides an apt
central metaphor for Samir El-Youssef's The
Illusion of Return, a novel which turns on the brief reunion, after
the passage of seventeen years, of two Palestinian friends. Ali is in
transit, flying from
America
, where he had fled after a time as an Israeli collaborator; he is now on
a journey of return (and possibly expiation) back to
Lebanon
. The novel's narrator is also a Lebanese expatriate, though for vaguer
reasons, and is currently a resident of
London
where '[s]ince as far back as I remember, everything I have done or tried
to do has been half finished. In recent years I have had a half
relationship with a woman, no more than part-time jobs, and I have
abandoned my PhD.' He agrees, though with misgivings, to interrupt the
undistinguished and vague circumstances of his life his job, where he
lives in London, and even his name remain unknown to the reader and
meet with Ali during his stopover at Heathrow.
Any such encounter after the span of years is fraught with memories and
questions, and the weight of remembered ghosts hang heavy between the two
men as they re-examine a night years past, the last when they and their
two friends, George and Maher, were together. Where once there were four,
now there are two: and how this came about, and the long consequences of
that night, unwind through the novel in a carefully managed structure,
divided into 'Prologue from the Present', 'Past', and 'Epilogue', with the
'Past' further broken into four sections, each dealing with the fate of a
character and each beginning with the same repeated motif.
This
structure is, perhaps, too carefully managed; the novel has a bit of a
constrained, over-controlled air in consequence. More of a concern is that
El-Youssef tells his story is such a dry, exacting style that it's
sometimes difficult to engage with either character or action. The reader
is held at arm's length by this utilitarian language, which gives the
novel at times the sense of a witness statement or page from a police
dossier. Such factual recounting in the service of narrative is not in
itself necessarily a problem, but El-Youssef is particularly miserly with
adjective or simile, and the result tends to the monotone and an overall
feeling of reading a slightly stiff translation. With the writing denuded
of colour, he substitutes a continuo of speculation and analysis, an
interior monologue which tracks with compulsive precision the possible
motivations behind events or the emotional twists and turns of a
conversation. The book is loaded with passages like the following:
When I thought of it this way, I could not help feeling embarrassed. It
was the first time that I had considered my family and
people like my family as middle class, or at least labeled them as such.
To be honest I had expected to be more surprised than embarrassed, but I
was not surprised. The directness of such a description, I said to myself,
did away with the expected surprise. It acknowledged the shame and was
vulgar enough to make my sense of embarrassment greater. Then, I thought,
we must have all been deeply aware of the fact that the relative
prosperity we enjoyed was the outcome of moving from the refugee camp to
the city, and then merging into the local middle class. We must have
regarded such prosperity as somehow a betrayal of our origins, and we
probably felt guilty about that.
This
enervation of style means that the book functions as more philosophical
exercise than novel, recalling stories in a similar tradition the
reunion after the fact of survivors of trauma where conversation and
debate take precedence over subtleties of character (an example similar in
feeling to The Illusion of Return
is Chaim Grade's short story in Yiddish, 'My Quarrel with Hersh Rasseyner',
which describes a chance meeting of two Holocaust survivors and old
friends on the New York subway; another
literary touchtone is certainly VS
Naipul's 'The Enigma of Arrival: A Novel in Five Sections,' and not
just for its obvious titular precedent but in its look at the experience
of cultural dislocation in England.) But
El-Youssef is capable of writing with flair, and the story is at its most
compelling when he ventures into satire, where his voice is at its
strongest. His cleverly rendered description of Maher as a young Marxist
full of the fervour of recent conversion, who disastrously attempts to
spark revolution amongst the workers at the town's lone factory, is a
welcome high point; the prose becomes swift and bracing as it meets its
material head-on. The tragic story of Amina, the narrator's sister, also
benefits from being told with an understated economy. El-Youssef seems
most comfortable when needling the follies of village life and exploring
its social constrictions, and he handles its ironies and contradictions,
its humour and repression, with an informed and sensitive eye. He also
makes an explicit effort to avoid the pitfalls of didacticism the
narrator recalls defacing a poster at his English university:
Below
[the slogan 'No Return No Peace'] was the name of the organization 'The
Campaign for the Right to Return'. I realized that here was my opportunity
to remind them what I thought of their campaign. Pretending to look at it
with great interest, I waited until no one was around, and quickly crossed
out the words 'the Right of Return' and wrote just above it in capital
letters the word WANKERS. And after a moment of hesitation I added an
exclamation mark.
This
small gesture of refusal is a rare instance of assertion from a character
who mostly communicates a purposeful lack of emotion. 'The world of the
past', he tells us, is a place that 'had increasingly been appearing
unreal to me and where people as much as politics were merely parts of a
chaotic dream.' Undoing that dream requires the minute analysis of the
past he has been trying to avoid, and what tension El-Youssef creates is
that of an urgency in getting at facts what happened and how and
parsing out what meaning might be found there. Even though the narrator
admits that the truth is a slippery thing, and that nobody shares the same
history even if they were present at the same events, he still is
compelled to try and pin down the actualities of his life in Lebanon, and
the effect on his friends and family: to make the 'past real'. This means
that for him things are examined rather than felt, and he makes known his
lack of feeling with typical bluntness: 'On the rare occasions when I
forced myself to be fully attentive [in conversation], I felt as if I had
been locked up in a room which had no door or window or any kind of exit
at all.' The passing shades of memory are more 'real' than his own rather
empty perception, and it is the characters around the narrator,
particularly George, Maher, and Amina, who are the most fully realised;
even Ali remains rather faceless, a collection of prompts and reminders,
until the revelation of his meeting with a fellow survivor of war which
provides the impetus for his journey back to Lebanon. However, writerly
intention can be at least partly assumed here. Within the book is a hint
that this lack of affect is a result of the experience of violence, and
that the narrator's inability to believe in the reality of his past is a
symptom of suffering beyond words. Violence, says Ali, 'makes everybody
and every event look like it has only one dimension. Like in an action
movie, people seem flat.' When Ali first proposes their meeting, the
narrator experiences a flash of inspiration, and sits down to outline what
he hopes might be 'an essay or even a small book.' This outline, possibly
intended to be the book we are at this moment reading, sets out the
narrator's core problem: 'By virtue of [Ali's] life, which couldn't be
summarised or related in the form of a linear narrative, Ali manages to
enable the past world to acquire some of the characteristics of the real
world and to reappear as such.' The narrator then abandons his project in
an uprush of anxiety. He can no longer pretend that 'the past is unreal',
but his difficulty in seeing the figures of his past as actual people also
becomes at times the novel's difficulty, as well.
Such juggling with the tricky surfaces of history and the fallible
material of memory raises various philosophical specters, including a
repetitive (and rather sly) invocation of Heidegger, who is constantly
quoted and likely misunderstood by George. El-Youssef appears
deeply interested in exploring the disconnect between ideology and
reality; every character in the novel is stunted by political
circumstance, a victim of power masking as truth. The
Lebanon
of the early 1980s which El-Youssef portrays is a place of profound
instability, where families can only hope for safety within a constantly
shifting ground of power. Lives rest on arbitrary questions of loyalty and
betrayal is an ever-present shadow; survival is a matter of constant
appeasement. Simply staying out of trouble and under the radar is a feat
of will in the face of multiple forces struggling for power: the 'Israelis
and their collaborators from the local militias, on the one hand; or, on
the other hand, the Resistance and those who pretended they were from the
Resistance.' In such a world, citizenship is a fantasy and security a
passing dream, just as much as the desire to reset the clock and change
history. As El-Youssef is aware, the country of the past is one which has
closed its borders, and to which none of us can return.
The visit
with Ali over, the narrator rides the Tube back to his blank slate of a
city, contemplating the singular and one-way nature of the larger journey
we all share, his obsession with completion rendered in the end as
another, final illusion. The novel's close constitutes a
bit of a self-conscious (even meta-literary) ending which though easily
anticipated is not unsatisfying, but what remains most clearly are not
worked over questions of time and history but singular moments: the
panicked fight of a man from an Israeli roadblock; a young woman standing
on the street dressed in combat fatigues, the cigarette in her hand and
AK-47 over her shoulder emblems of her defiance of family and tradition;
the narrator hiding in an alley after curfew as an Israeli patrol passes
nearby, while George, in a gesture of either daring or indifference
it's never made clear stands out on the street.
El
Youssef perhaps shares his narrator's desire to explain by recounting, and
to deflate political abstractions through the stories of individuals who
must live under and suffer from them. The
Illusion of Return is his first novel in English, but he has
previously published Gaza Blues,
a collaborative work with Israeli writer Etgar Keret, which had the
explicit agenda of making literary bridges. Another clue can be found on
the openDemocracy website where on October 17, 2005, El-Youssef posted a
response to an article by Omar Barghouti. [1] Barghouti's article had
called for support of a cultural boycott of
Israel
, and opened with strong criticism of British writer Linda Grant.
El-Youssef wrote in her defence:
Linda
Grant has in ways shared by a small number of us, Palestinians and
Israelis alike tried to expand understanding and awareness of
Israel
and
Palestine
by introducing personal experiences usually excluded from oversimplified
daily news coverage of and commentary on events. Barghouti dismisses such
attempts as merely 'clichιd personal stories'.
The
Illusion of Return
is dedicated to Grant, and it is not too far a stretch to see the novel as
a demonstration of this ideal, expanding understanding and providing human
nuance missing from 'oversimplified daily news coverage.' El-Youssef knows
that within the political lies the hapless personal, and that it is in the
telling of such stories of personal experience that we can create genuine
human contact. In this The
Illlusion of Return is a welcome beginning.
Juliet
O'Keefe Juliet
O'Keefelives
in
Vancouver
. She also writes on popular music for online publication Junkmedia. She
thanks Faith Jones for the introduction to Chaim Grade's short fiction.